Сочетаемость – это одно из основных свойств языковых единиц, это возможность сочетаться в речи при образовании единиц более высокого уровня, например, это возможность слов образовывать словосочетания и предложения.
Лексическая сочетаемость – способность слова употребляться совместно с другим словом в речевом отрезке. Границы сочетаемости в значительной степени определяются смысловыми особенностями слова, его значением.
Выделяют следующие типы словосочетаний.
1.
Подчинительные словосочетания (subordinate phrases), слова в которых объединены подчинительной связью: cold water; reading a book; ready to go; politically active и так далее.
2.
Сочинительные словосочетания (co-ordinate phrases), слова в которых объединены сочинительной связью. Примеры: pens and pencils; strict but just; neither here nor there и так далее.
3.
Предикативные словосочетания (predicative phrases), слова в которых объединены предикативной связью. Примеры: for you to go; weather permitting; breakfast over и так далее.
Словосочетание может быть свободным и устойчивым. Различие между ними видно из следующих примеров.
She took several books. – Она взяла несколько книг. She was taken aback. – Она была изумлена.
В первом примере глагол to take выступает в свободном сочетании со своим дополнением. Во втором оба слова вместе передают единое значение.
Устойчивые словосочетания разделяют на собственно устойчивые и фразеологические единицы.
Первые лишены образности и эмоциональной окраски и часто являются единственным названием для выражаемого ими понятия. Они бывают именными: department store – универмаг, reading hall – читальный зал, point of view – точка зрения и глагольными – to take place – случаться, to take advantage of – использовать, to set on fire – возбуждать, to give a look – давать сведения.
Вторые отличаются образностью и стилистической окраской. Они имеют не только назывную, но и оценочную функцию, выражая отношение говорящего к предмету речи: to take to one's heels – удрать.