|
7. Словарь GB и US версий.
Ниже приведены некоторые словарные различия британского и американского английского.
GB |
| US |
|
accomodation | accomodations |
angry | mad/angry |
anywhere | anyplace |
autumn | fall |
holidays | vacation |
barrister/solicitor | attorney/lawyer |
bill | check |
biscuit | cookies |
caretaker | janitor |
chemist | drug store |
chips | French fries |
the cinema | the movies |
cooker/stove | stove |
crisps | potato chips |
crossroads/intersection | intersection |
cupboard | closet |
curtains | drapes/curtains |
Основные различия, встречающиеся в британской и американской орфографии, можно сформулировать в следующих правилах. Обратите внимание, какая версия орфографии, британская или американская, установлена в вашей сервисной программе "Проверка орфографии"=Spell Check.
- В глаголах и их производных, оканичивающихся на "- ise" или "- ize", британцы пишут "- ise", а американцы "- ize": organise - organize, symbolise - symbolize.
- Глаголы, оканчивающиеся на одно "l". Все производные от этих глаголов с окончаниями "- ing", "- ed", " -er" в британском английском пишутся с удвоенным "l", в американском с одним "l":
travelled - traveled
- Некоторые слова-исключения, напротив, в британском английском пишутся с одним 'l", а в американском с двумя "l": enrol- enroll.
- Все слова с буквосочетанием "-our" в британском английском теряют букву "u" в американском: colour - color.
- Много английских слов французского происхождения с окончанием на " -re", в американском английском меняют окончание на " -er": centre - center. Исключением из этого правила являются слова acre, massacre, в которых сохранилось британское окончание для подчеркивания сильного " -c".
- Некоторые британские слова французского происхождения упрощены донельзя: catalogue - catalog, cheque - check.
|
Золотое правило
Самый простой путь разобраться с правилами и исключениями это выучить их наизусть!
|
GB |
| US |
|
cancel/cancelled | cancel/canceled |
|